Свещениците донесоха ковчега на Господния завет на мястото му в светилището на храма, в Светая Светих, под крилата на херувимите,
Второ Летописи 5:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 които те простираха над мястото на ковчега и го покриваха отгоре заедно с прътовете му. Цариградски Защото херувимите имаха разпрострени крилата си върху мястото на ковчега, и херувимите покриваха ковчега и върлините му отгоре. Ревизиран Защото херувимите бяха с крилата си разперени над мястото на ковчега, и херувимите покриваха отгоре ковчега и върлините му. Верен защото херувимите простираха криле над мястото на ковчега и херувимите покриваха отгоре ковчега и прътовете му. Библия ревизирано издание Защото херувимите бяха с крилете си разперени над мястото на ковчега и херувимите покриваха отгоре ковчега и върлините му. Библия синодално издание (1982 г.) Херувимите простираха крила над мястото на ковчега и покриваха ковчега и върлините му отгоре. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото херувимите бяха с крилата си разперени над мястото на ковчега, и херувимите покриваха отгоре ковчега и върлините му. |
Свещениците донесоха ковчега на Господния завет на мястото му в светилището на храма, в Светая Светих, под крилата на херувимите,
А прътовете бяха толкова дълги, че се виждаха краищата им, издадени от ковчега към светилището, но навън не стърчаха. Те са там и до днес.
върху него да сложат покривало от делфинови кожи, а над него да разпрострат син плат и да проврат прътовете му.