И ние тръгнахме от Хорив и преминахме през цялата тази голяма и страшна пустиня, която вие видяхте по пътя към планината на аморейците, така както Господ, нашият Бог, ни бе заповядал, и пристигнахме в Кадис-Варни.
Второзаконие 1:20 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава аз ви казах: „Вие пристигнахте при планината на аморейците, която Господ, нашият Бог, ни дава. Цариградски И рекох ви: Дойдохте до Аморейската гора която ни дава Господ Бог наш. Ревизиран И рекох ви: Дойдохте до планинските страни на аморейците, които ни дава Господ нашият Бог. Верен И аз ви казах: Вие дойдохте до хълмистата земя на аморейците, която ГОСПОД, нашият Бог, ни дава. Библия ревизирано издание Тогава ви казах: Дойдохте до планинските страни на аморейците, които ни дава Господ, нашият Бог. Библия синодално издание (1982 г.) Тогава аз ви казах: вие пристигнахте при Аморейската планина, която Господ, Бог наш, ни дава; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И рекох ви: Дойдохте до планинската страна на аморейците, която ни дава Господ, нашият Бог. |
И ние тръгнахме от Хорив и преминахме през цялата тази голяма и страшна пустиня, която вие видяхте по пътя към планината на аморейците, така както Господ, нашият Бог, ни бе заповядал, и пристигнахме в Кадис-Варни.
Ето Господ, твоят Бог, ти дава тази страна. Върви напред, завладей я, така както ти е говорил Господ, Бог на предците ти. Не се бой и не се страхувай!“