Тогава Господ Бог го изпъди от Едемската градина – да обработва земята, от която беше взет.
Битие 9:20 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Ной започна да обработва земята и насади лозе. Цариградски И начна Ное да работи земята, и насади лозе. Ревизиран В това време Ной почна да работи земята и насади лозе. Верен И Ной започна да обработва земята и насади лозе. Библия ревизирано издание В това време Ной започна да работи земята и насади лозе. Библия синодално издание (1982 г.) Ной почна да обработва земята и насади лозе; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Ной почна да обработва земята и насади лозе. |
Тогава Господ Бог го изпъди от Едемската градина – да обработва земята, от която беше взет.
и му даде име Ной, като каза: „Той ще ни утеши в работата ни и в труда на ръцете ни да получим блага от земята, която Господ прокле.“
Който обработва земята си, ще се насища с хляб, а който се стреми към безполезни неща, е без разум.
Който обича сребро, няма да се насити на сребро; който обича богатство, няма полза от него. И това е също суета.
Не ме гледайте, че съм почерняла, защото слънцето ме е обгорило. Синовете на моята майка ми се разгневиха, поставиха ме да пазя лозето, но моето собствено лозе не опазих.
Кой войник служи някога на свои разноски? Кой сади лозе и не яде от плода му? Или кой пасе стадо и не яде от млякото на стадото?
който е насадил лозе и не го е обрал, нека си тръгне и се върне у дома си, да не би да умре в битката и друг да го обере;
За жена ще се сгодиш, но друг ще спи с нея; къща ще построиш, но няма да живееш в нея; лозе ще насадиш, но няма да вкусиш от плода му.