Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 27:17 - Новият завет: съвременен превод

Когато тълпата се събра, Пилат ги попита: „Кого искате да ви освободя: Варава или Исус, наречен Месията?“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И тъй като бяха събрани, рече им Пилат: кого искате да ви пусна? Варава ли, или Исуса, нарицаемаго Христа?

Вижте главата

Ревизиран

И тъй, като бяха събрани, Пилат им каза: Кого искате да ви пусна: Варава ли или Исуса, наречен Христос?

Вижте главата

Верен

И така, когато се бяха събрали, Пилат им каза: Кого искате да ви пусна: Варава ли, или Иисус, наричан Христос?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И тъй, когато народът се беше събрал, Пилат им рече: „Кого искате да ви освободя: Варава ли или Иисус, наричан Христос?“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И така, като бяха събрани, Пилат им каза: Кого искате да ви пусна – Варава ли или Исус, наречен Христос?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И тъй, когато бяха събрани, Пилат им рече: кого искате да ви пусна: Варава ли, или Иисуса, наричан Христос?

Вижте главата
Други преводи



Матей 27:17
9 Кръстосани препратки  

Яков беше баща на Йосиф, мъжа на Мария, която роди Исус, наречен Христос.


По това време в затвора се намираше един известен престъпник на име Варава.


Той знаеше, че хората бяха предали Исус, защото му завиждаха.


Те закрещяха: „Отведи го! Отведи го! Разпъни го на кръст!“ Пилат ги попита: „Вие искате да разпъна на кръст вашия цар, така ли?“ Главните свещеници отговориха: „Ние нямаме друг цар освен цезаря.“


Жената каза: „Зная, че Месията ще дойде, този, когото наричат Христос. Когато дойде, той ще ни обясни всичко.“