Матей 26:68 - Новият завет: съвременен превод „Покажи ни, че си пророк, ти, който твърдиш, че си Месията! Отгатни кой те удари!“ — казваха те. Още версииЦариградски и казваха: Проречи ни, Христе, кой е що те удари? Ревизиран Познай ни, Христе, кой Те удари. Верен Пророкувай ни, Христе! Кой Те удари? Съвременен български превод (с DC books) 2013 и казваха: „Ако си пророк, Христе, отгатни кой Те удари?“ Библия ревизирано издание Познай, Христе, кой Те удари? Библия синодално издание (1982 г.) и думаха: проречи ни, Христе, кой Те удари? |
Някои започнаха да го заплюват, закриваха очите му, удряха го с юмруците си и му казваха: „Нали си пророк, познай кой е!“ После стражите го отведоха настрана и също го биха.