Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 15:37 - Библия синодално издание (1982 г.)

И когато сееш, не сееш тялото, което има да стане, а голо зърно, например: пшенично или друго някое;

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И това което сееш, не посеваш тялото което ще изникне, но голо зърно каквото се случи, пшенично или друго някое;

Вижте главата

Ревизиран

И когато го сееш, не посяваш тялото, което ще изникне, а голо зърно, <каквото> се случи, пшенично или някое друго;

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

А когато сееш, онова, което заравяш в земята, не е тялото, което ще израсне, а само обикновено зърно, независимо дали е пшеница или някакво друго семе.

Вижте главата

Верен

И когато го сееш, не посяваш тялото, което ще изникне, а голо зърно, пшенично или някое друго,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И когато сееш, не сееш бъдещото тяло, а голо зърно, да речем пшенично или някое друго,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И когато го сееш, не посяваш тялото, което ще поникне, а голо зърно, каквото се случи, пшенично или някое друго;

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 15:37
5 Кръстосани препратки  

И ако нещо от трупа им падне връх каквото и да е семе, което е за сеене, то е чисто за вас;


и спи, и става нощя и дене; а как пониква и расте семето, той не знае.


Безумецо, това, що ти сееш, няма да оживее, ако не умре.


но Бог му дава тяло, каквото си иска, и на всяко семе собственото му тяло.


Но да благодарим Богу, Който всякога ни дава да тържествуваме в Христа и Който навред чрез нас проявява благоуханието, по което познаваме Самия Него.