Тогава Иисус ѝ отговори и рече: о, жено, голяма е твоята вяра; нека ти бъде по желанието ти! И в оня час дъщеря ѝ оздравя.
Лука 7:10 - Библия синодално издание (1982 г.) Пратените, като се върнаха в къщата, намериха болния слуга оздравял. Още версииЦариградски И когато проводените се върнаха в къщи, намериха болния слуга оздравел. Ревизиран И когато изпратените се върнаха в къщата, намериха слугата оздравял. Новият завет: съвременен превод А хората, изпратени от стотника, се върнаха в къщата и видяха, че слугата е оздравял. Верен И когато изпратените се върнаха в къщата, намериха болния слуга оздравял. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И когато онези, които бяха изпратени, се върнаха в къщата, намериха болния слуга оздравял. Библия ревизирано издание И когато изпратените се върнаха в къщата, намериха слугата оздравял. |
Тогава Иисус ѝ отговори и рече: о, жено, голяма е твоята вяра; нека ти бъде по желанието ти! И в оня час дъщеря ѝ оздравя.
И рече Иисус на стотника: иди си и, както си повярвал, нека ти бъде. И слугата му оздравя в същия час.
На другия ден Иисус отиваше в града, наречен Найн; и с Него вървяха мнозина от учениците Му и много народ.
Като чу това, Иисус му се почуди, и като се обърна, каза на идещия подире Му народ: казвам ви, нито в Израиля намерих толкова голяма вяра.