Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 10:8 - Библия синодално издание (1982 г.)

И в който град влезете и ви приемат, яжте, каквото ви сложат;

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И в който град влязвате и ви приимат, яжте което ви предлагат,

Вижте главата

Ревизиран

И като влизате в някой град, и те ви приемат, яжте каквото ви сложат,

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Ако влезете в град, където хората ви посрещат с радост, яжте каквото ви предложат.

Вижте главата

Верен

И като влизате в някой град и те ви приемат, яжте, каквото ви сложат.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И в който град влезете и ви приемат, яжте, каквото ви сложат.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Когато влизате в някой град и те ви приемат, яжте каквото ви сложат

Вижте главата
Други преводи



Лука 10:8
6 Кръстосани препратки  

Който приема вас, Мене приема; а който приема Мене, приема Тогова, Който Ме е пратил;


В който пък град влезете и не ви приемат, излезте по стъгдите му и кажете:


и рече им: който приеме това дете в Мое име, Мене приема; а който Мене приеме, приема Тогова, Който Ме е пратил; защото, който е най-малък между всички вас, той ще бъде голям.


Истина, истина ви казвам: който приема, когото Аз пратя, Мене приема; а който приема Мене, приема Оногова, Който Ме е пратил.


Ако някой от неверните ви покани, и вие поискате да отидете, яжте всичко, що ви сложат, без никакво издирване за спокойна съвест.


Тъй и Господ е заповядал, проповедниците на благовестието да живеят от благовестието.