Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 10:10 - Библия синодално издание (1982 г.)

В който пък град влезете и не ви приемат, излезте по стъгдите му и кажете:

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А в който град влязвате, и не ви приимат, кога излязвате на главните му улици речете:

Вижте главата

Ревизиран

А като влезете в някой град, и те не ви приемат, излезте на улиците му и речете:

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Но ако влезете в град, където не ви посрещнат с «добре дошли», излезте по улиците му и кажете:

Вижте главата

Верен

А като влезете в някой град и те не ви приемат, излезте на улиците му и кажете:

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

В който пък град влезете и не ви приемат, излезте по улиците му и кажете:

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А като влезете в някой град и те не ви приемат, излезте на улиците му и кажете:

Вижте главата
Други преводи



Лука 10:10
7 Кръстосани препратки  

Ще слушат ли те, или не, – понеже те са размирен дом – но нека знаят, че е имало пророк между тях.


Ако пък някой не ви приеме и не послуша думите ви, като излизате от къщата или от оня град, отърсете праха от нозете си.


и праха, полепнал по нас от вашия град, ви отърсваме; обаче да знаете, че се приближи до вас царството Божие.


изцерявайте болните, които са в него, и казвайте им: приближи се до вас царството Божие.


и ако някои ви не приемат, като излизате от оня град, отърсете и праха от нозете си, за свидетелство срещу тях.


Те отърсиха праха от нозете си срещу тях и отидоха в Икония.


Но, понеже те се противяха и хулеха, той си отърси дрехите и им каза: кръвта ви – върху главите ви! Аз съм чист; отсега отивам при езичниците.