Препашете се с вретище и плачете, свещеници! ридайте, служители на олтара! влезте и нощувайте във вретища, служители на моя Бог! защото няма вече в дома на вашия Бог хлебен принос и възлияние.
Левит 2:8 - Библия синодално издание (1982 г.) и приготвената от това жертва принеси Господу; представи я на свещеника, а той да я занесе при жертвеника; Цариградски И направеното от тях хлебно приношение, да го донесеш Господу; и когато се представи на свещеника, той да го приближи при олтаря. Ревизиран Направеният от тях хлебен принос да донесеш Господу; и когато се представи на свещеника, той да го донесе при олтара. Верен Да принесеш на ГОСПОДА хлебния принос, направен от тези неща; и когато се представи на свещеника, той да го донесе при олтара. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така приготвената хлебна жертва принеси на Господа. И когато я представиш на свещеника, той да я занесе при жертвеника. Библия ревизирано издание Примесената от тях хлебна жертва да донесеш на Господа; и когато се представи на свещеника, той да я донесе при жертвеника. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Направеният от тези неща принос да донесеш на Господа; и когато се представи на свещеника, той да го донесе при олтара. |
Препашете се с вретище и плачете, свещеници! ридайте, служители на олтара! влезте и нощувайте във вретища, служители на моя Бог! защото няма вече в дома на вашия Бог хлебен принос и възлияние.
Ако хлебната ти жертва е приготвена в подница, тя трябва да бъде от пшенично брашно с елей;
и да вземе свещеникът част от тая жертва за спомен и да я изгори на жертвеника: това е жертва, благоухание, приятно Господу;