Йов 3:3 - Библия синодално издание (1982 г.) да се провали денят, в който се родих, и нощта, в която рекоха: зачена се човек! Цариградски Да погине денят в който се родих, И нощта в която рекоха: Роди се мъжко. Ревизиран Да погине денят, в който се родих, И нощта, <в която> се каза, роди се мъжко. Верен Да погине денят, в който се родих, и нощта, в която се каза: Зачена се мъжко! Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Да бъде заличен денят, в който съм роден, и нощта, в която рекоха: „Зачена се момче!“ Библия ревизирано издание Да погине денят, в който се родих, и нощта, в която бе казано: Роди се мъжко. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Да погине в забрава денят, в който се родих, и нощта, в която се каза, роди се мъжко. |
„Горко ми, моя майко, задето ме роди човек, който се препира и кара с цяла земя! никому не съм давал под лихва, и мене никой не е давал, а всинца ме проклинат.“