Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 11:6 - Библия синодално издание (1982 г.)

А когато чу, че е болен, престоя два дни в мястото, дето се намираше.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И тъй, от как чу че е болен тогаз се бави два дни на това място дето беше.

Вижте главата

Ревизиран

Тогава откак чу, че бил болен, престоя два дни на мястото, гдето се намираше.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Като чу, че Лазар е болен, той остана още два дни на мястото, където беше.

Вижте главата

Верен

И когато чу, че бил болен, престоя два дни на мястото, където се намираше.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Когато чу, че Лазар е болен, Той престоя още два дена на мястото, където се намираше.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

След като чу, че бил болен, остана два дни на мястото, където се намираше.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 11:6
10 Кръстосани препратки  

И нарече Авраам онова място: Иехова-ире; затова и сега се казва: на планината Господ ще предвиди.


Тогава (Иосиф) се оттегли от тях и заплака. Върна се при тях и говори с тях и, като взе измежду им Симеона, върза го пред очите им.


И затова Господ не бърза да ви помилува, и затова още се сдържа, за да се смили над вас; защото Господ е Бог на правдата: блажени са всички, които се Нему уповават!


А Иисус обичаше Марта, и сестра ѝ, и Лазаря.


След това рече на учениците: да идем пак в Иудея.