Защото и тях ще поробят многобройни народи и велики царе; и Аз ще им въздам според техните постъпки и според делата на ръцете им.
Йеремия 50:41 - Библия синодално издание (1982 г.) Ето, иде народ откъм север, и народ голям, и много царе се дигат от земните краища; Цариградски Ето, люде ще дойдат от север, И народ голям и царе много Ще станат от краищата на земята. Ревизиран Ето, люде ще дойдат от север, Да! голям народ и много царе Ще се издигнат от краищата на света. Верен Ето, народ идва от север, голям народ и много царе ще се надигнат от краищата на земята. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ето идва народ от север – да! Голям народ и много царе ще се надигнат от краищата на света! Библия ревизирано издание Ето, народ ще дойде от север. Да! Голям народ и много царе ще се издигнат от краищата на света. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ето, войска идва от север. Да! Голям народ и много царе се надигат от краищата на света. |
Защото и тях ще поробят многобройни народи и велики царе; и Аз ще им въздам според техните постъпки и според делата на ръцете им.
Защото ето, Аз ще подигна и ще доведа върху Вавилон сбирщина големи народи от северната земя, и ще се разположат срещу него, и той ще бъде превзет: стрелите им, като у изкусен воин, напразно не се връщат.
Острете стрели, пълнете колчани; Господ възбуди духа на мидийските царе; защото Той замисля нещо против Вавилон, та да го унищожи, понеже това е отмъщение на Господа, отмъщение за Неговия храм.
А десетте рога, що видя на звяра, те ще намразят блудницата, ще я направят пуста и гола, плътта ѝ ще изядат, а сама нея на огън ще изгорят,