Дялаха ги пък Соломонови работници и Хирамови работници и гивлитци, и приготвяха дървета и камъни за постройката на дома (три години).
Йезекиил 27:9 - Библия синодално издание (1982 г.) Стареите от Гевал и вещите му люде бяха у тебе, за да ти пробойни поправят. Всякакви морски кораби и корабниците им бяха у тебе, за да ти въртят търговията. Цариградски Старейшините на Гевал и мъдрите му бяха в тебе поправители на разваленията ти: всичките морски кораби и корабниците им бяха в тебе за да търгуват търговията ти. Ревизиран Старейшините на Гевал и мъдрите му насмоляваха в тебе <корабите ти>; всичките морски кораби и моряците им бяха в тебе за да вършат търговията ти. Верен Старейшините на Гевал и мъдреците му поправяха в теб пробойните ти, всички морски кораби и моряците им бяха в теб, за да търгуват със стоките ти. Съвременен български превод (с DC books) 2013 твоите пробойни бяха по тебе. Стареите от Гевал и неговите вещи мъже бяха в тебе, за да поправят пробойните ти. В тебе бяха всички морски кораби и техните моряци, за да ти въртят търговията. Библия ревизирано издание Старейшините на Гевал и мъдрите му насмоляваха в тебе корабите ти; всичките морски кораби и моряците им бяха в тебе, за да вършат търговията ти. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Стареите от Гевал и вещите му люде насмоляваха в тебе корабите ти; всичките морски кораби и моряците им идваха отдалеч, за да въртят търговията ти. |
Дялаха ги пък Соломонови работници и Хирамови работници и гивлитци, и приготвяха дървета и камъни за постройката на дома (три години).
Като преминават долината на плача, те намират извори в нея, и дъжд я покрива с благословия;
тъй също земята (Филистимска) Гевла и цял Ливан към изгрев-слънце от Ваал-Гад, що е при планина Ермон, до входа в Емат.
и царете земни блудствуваха с нея, а търговците земни разбогатяха от големия ѝ разкош.