жените ви, децата ви и добитъкът ви нека останат в земята, която Моисей ви даде отсам Иордан; а вие всички, които можете да воювате, въоръжени тръгнете пред братята си и им помагайте,
Иисус Навин 6:7 - Библия синодално издание (1982 г.) Щом Иисус каза на народа, седемте свещеника, които носеха седемте юбилейни тръби пред Господа, тръгнаха и затръбиха (гръмогласно) с тръбите, и ковчегът на завета Господен вървеше след тях; Цариградски И рече на людете: Преминете и обиколете града, а оръжените нека заминат пред ковчега Господен. Ревизиран Рече на людете: Минете та обиколете града; а въоръжените нека заминат пред Господния ковчег. Верен И каза на народа: Идете напред и обиколете града и нека въоръжените да минат пред ГОСПОДНИЯ ковчег. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Наредете на народа: „Преминете и обиколете в кръг града. Въоръжените да преминат пред ковчега на Господа.“ Библия ревизирано издание Исус каза на народа: Минете и обиколете града; а въоръжените мъже нека минат пред Господния ковчег. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Рече на народа: Идете, обиколете града; а въоръжените нека минат пред Господния ковчег. |
жените ви, децата ви и добитъкът ви нека останат в земята, която Моисей ви даде отсам Иордан; а вие всички, които можете да воювате, въоръжени тръгнете пред братята си и им помагайте,
До четирийсет хиляди въоръжени за бой преминаха пред Господа на Иерихонските равнини, за да се бият.
и нека седем свещеника носят пред ковчега седем юбилейни тръби; а на седмия ден обиколете града седем пъти, и свещениците да тръбят с тръбите;
И рече (им да кажат) на народа: идете и обиколете града; а въоръжените нека вървят пред ковчега Господен.
въоръжените пък вървяха пред свещениците, които тръбяха с тръбите; а които вървяха изотзад, следваха подир ковчега (на завета Господен), като тръбяха с тръбите през време на шествието.