проклет е гневът им, защото е жесток, и яростта им, защото е свирепа; ще ги разделя в Иакова и ще ги пръсна в Израиля.
Иисус Навин 21:3 - Библия синодално издание (1982 г.) И синовете Израилеви дадоха на левитите от дяловете си, според заповедта Господня, тия градове с околините им. Цариградски И дадоха Израилевите синове на Левитите от наследието си, според словото Господне, тези градове с околностите им. Ревизиран И ето градовете с пасбищата им, които израилтяните дадоха на левитите от наследството си според Господната заповед: Верен И израилевите синове дадоха на левитите от наследството си според словото на ГОСПОДА тези градове със землищата им. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така израилтяните дадоха на левитите от своите наследствени дялове тези градове и околностите им според заповедта на Господа. Библия ревизирано издание И ето градовете заедно с пасбищата им, които израилтяните дадоха на левитите от наследството си според Господнята заповед: Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И ето градовете с пасбищата им, които израиляните дадоха на левитите от наследството си според Господнята заповед: |
проклет е гневът им, защото е жесток, и яростта им, защото е свирепа; ще ги разделя в Иакова и ще ги пръсна в Израиля.
всички градове, които трябва да дадете на левитите, да бъдат четирийсет и осем града, с поле около тях.
и им говориха в Силом, в Ханаанската земя, като казаха: Господ бе заповядал чрез Моисея да ни дадете градове за живеене и околините им за добитъка ни.
Излезе жребие за Каатовите племена и по жребие се паднаха на синовете на свещеник Аарона, които бяха левити, тринайсет града – от Иудино коляно, от Симеоново коляно и от Вениаминово коляно;
Всички левитски градове всред владенията на синовете Израилеви бяха четирийсет и осем града с околините им.