Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 16:40 - Библия синодално издание (1982 г.)

А те, като излязоха из тъмницата, отидоха у Лидиини, видяха братята, утешиха ги и си тръгнаха.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А те като излязоха из тъмницата отидоха у Лидини, и като видяха братята утешиха ги, и от там тръгнаха.

Вижте главата

Ревизиран

А те, като излязоха от тъмницата, влязоха у Лидиини, и, като видяха братята, увещаваха ги и, си заминаха.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Като излязоха от затвора, Павел и Сила отидоха в дома на Лидия, където завариха братята и ги насърчиха. След това заминаха.

Вижте главата

Верен

А те, като излязоха от тъмницата, отидоха у Лидия и като видяха братята, ги наставиха и си заминаха.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Като излязоха от тъмницата, те отидоха у Лидия, видяха братята, утешиха ги и си тръгнаха.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А те, като излязоха от тъмницата, влязоха у Лидия и като се видяха с братята, увещаха ги и си заминаха.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 16:40
10 Кръстосани препратки  

И в тия дни стана Петър посред учениците и рече


като утвърдяваха душите на учениците, като ги увещаваха да постоянствуват във вярата, и поучаваха, че през много скърби трябва да влезем в царството Божие.


И една богобоязлива жена от град Тиатир, на име Лидия, която продаваше багрени платове, слушаше; и Господ ѝ отвори сърцето да внимава на това, що говореше Павел.


тоя ученик имаше добро име между братята в Листра и Икония.


Когато ги пуснаха, те дойдоха при своите и разказаха, какво им бяха говорили първосвещениците и стареите.