Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Летописи 22:10 - Библия синодално издание (1982 г.)

А Готолия, Охозиева майка, като видя, че син ѝ е умрял, стана и погуби целия царски род на Иудиния дом.

Вижте главата

Цариградски

А Готолия Охозиевата майка, като видя че умря син й, стана та изтреби всичкото царско семе на Юдиния дом.

Вижте главата

Ревизиран

А Готолия, Охозиевата майка, като видя, че синът й умря, стана та погуби целия царски род от Юдовия дом.

Вижте главата

Верен

А Готолия, майката на Охозия, като видя, че синът є умря, стана и заповяда да се погуби цялото царско потомство от юдовия дом.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Когато Готолия, майката на Охозия, узна, че синът ѝ е умрял, нареди да погубят всички потомци от царското семейство на Юдовия род.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А Готолия, Охозиевата майка, като видя, че синът ѝ умря, стана и погуби целия царски род от Юдовия дом.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А Готолия, Охозиевата майка, като видя, че синът ѝ умря, стана и погуби целия царски род от Юдовия дом.

Вижте главата



Второ Летописи 22:10
6 Кръстосани препратки  

Сега, ето, аз те съветвам: спасявай живота си и живота на сина си Соломона.


Инак, кога моят господар, царят, почине при отците си, ще обвинят мене и сина ми Соломона.


Но царската дъщеря Иосавет взе Охозиевия син Иоаса, грабна го изпомежду царските синове, когато ги убиваха, и го скри с кърмачката му в спалнята. По тоя начин Иосавет, дъщеря на цар Иорама, жена на свещеник Иодая, сестра на Охозия, скри Иоаса от Готолия, и тя го не уби.


И сториха ѝ път; а когато тя дойде при входа на конските врата на царския дом, убиха я там.