и като стигнеш там, потърси в същото място Ииуй, син на Йосафат, Намесиевия син; тогава влез при него, отдели го от братята му и го въведи в една вътрешна стая.
Четвърто Царе 9:5 - Библия ревизирано издание Като стигна, военачалниците седяха заедно. Той каза: Имам да ти казвам нещо, о, военачалнико. Ииуй попита: Към кого от всички нас? А той отвърна: Към тебе, военачалнико. Цариградски И когато дойде, ето, началниците на воинството седеха; и рече: Имам слово към тебе, о началниче. И рече Ииуй: Към кого от всички нас? А той рече: Към тебе, началниче. Ревизиран И като стигна, ето, военачалниците седяха <заедно>; и рече: Имам дума към тебе, о военачалниче. И Ииуй рече: Към кого от всички нас? А той каза: Към тебе военачалниче. Верен И влезе и ето, военачалниците седяха там. И каза: Имам слово към теб, военачалниче. А Ииуй каза: Към кого от всички нас? А той каза: Към теб, военачалниче. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато пристигна, военачалниците бяха насядали и той каза: „Военачалнико, имам нещо да ти кажа.“ Иуй попита: „На мене от всички, които са тук?“ Той каза: „На тебе, военачалнико.“ Библия синодално издание (1982 г.) и стигна. И ето, военачалниците насядали, а той каза: имам нещо да ти кажа, военачалнико. Ииуй попита: на кого от всички нас? Той отговори: на тебе, военачалнико. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И като стигна, ето, военачалниците седяха заедно; и каза: Имам слово към тебе, о военачалниче. И Иуй попита: Към кого от всички нас? А той каза: Към тебе, военачалниче. |
и като стигнеш там, потърси в същото място Ииуй, син на Йосафат, Намесиевия син; тогава влез при него, отдели го от братята му и го въведи в една вътрешна стая.
Ииуй стана и влезе в къщата. Тогава пророкът изля мирото на главата му и му каза: Така казва Господ, Израилевият Бог: Помазах те за цар над Господния народ, над Израил.
Аод се върна от пограничните камъни, които са при Галгал, и каза: Имам да ти казвам нещо тайно, царю. А царят му отговори: Мълчи. И отпрати навън всички, които стояха при него.