Моят съвет е – по-добре да се събере при тебе целият Израил от Дан до Вирсавее, по брой, както пясъкът край морето, и ти лично да идеш в боя.
Първо Царе 3:20 - Библия ревизирано издание И целият Израил от Дан до Вир-савее разбра, че Самуил беше потвърден за Господен пророк. Цариградски И всичкий Израил, от Дан до Вир-савее, позна че Самуил беше определен за да е пророк Господен. Ревизиран И целият Израил, от Дан до Вир-савее, позна, че Самуил беше потвърден {Или: верен.} за Господен пророк, Верен И целият Израил от Дан до Вирсавее позна, че Самуил беше утвърден като пророк от ГОСПОДА. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Цял Израил от Дан до Вирсавия разбра, че Самуил е засвидетелстван като истинен Господен пророк. Библия синодално издание (1982 г.) И цял Израил от Дан до Вирсавия узна, че Самуил се е удостоил да бъде пророк Господен. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И цял Израил, от Дан до Вирсавее, позна, че Самуил беше потвърден за Господен пророк. |
Моят съвет е – по-добре да се събере при тебе целият Израил от Дан до Вирсавее, по брой, както пясъкът край морето, и ти лично да идеш в боя.
като направя да премине царството от Сауловия дом и като поставя Давидовия престол над Израил, както е и над Юда, от Дан до Вирсавее.
Юда и Израил живееха безопасно, всеки под лозята си и под смокинята си, от Дан до Вирсавее, през всички дни на Соломон.
И издигнах от синовете ви пророци и от юношите ви – назореи. Не е ли така, израилтяни?, казва Господ.
Благодаря на Христос Исус, нашия Господ, Който ми даде сила, че ме сметна за верен и ме постави на службата,
Тогава всички израилтяни излязоха. Цялото общество от Дан до Вирсавее заедно с Галаадската земя се събра като един човек пред Господа в Масфа.
И Господ изпрати Йероваал, Водан, Ефтай и Самуил и ви избави от ръката на неприятелите ви отвсякъде; и вие живяхте в безопасност.