Първо Летописи 2:7 - Библия ревизирано издание А Хармиев син: Ахар, смутителят на Израил, който извърши престъпление относно обреченото. Цариградски А синове на Хармия: Ахар, който смути Израиля, който направи престъпление в проклетията. Ревизиран А Хармиев син: Ахар {В Ис Нав. 7:1, Ахан.}, смутителят на Израиля, който извърши престъпление относно обреченото. Верен Синове на Хармий: Ахар2, който докара беда на Израил, като извърши престъпление с обреченото на проклятие. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Синът на Харми беше Ахар, който навлече беда на Израил, защото посегна на посветеното на Господа. Библия синодално издание (1982 г.) Синове на Харми: Ахар, кой го навлече беда върху Израиля, като наруши заклятието. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Хармиев син: Ахар, смутителят на Израил, който извърши престъпление относно обреченото. |
Нищо от обреченото на унищожение да не вземаш; за да се отвърне Господ от яростния Си гняв и да ти покаже милост, да те пожали и да те умножи, както се е клел на бащите ти,
И да не внасяш в дома си никаква мерзост, за да не бъдеш обречеш на унищожение като нея; силно да я мразиш и силно да се отвращаваш от нея, защото е обречена на унищожение.
Ахан, Зараевият син, не извърши ли престъпление с обречените неща и не падна ли гняв върху цялото Израилево общество? Този човек не погина единствен поради беззаконието си.
Но вие се пазете от всяко обречено нещо, да не би да вземете от това, което е обречено, и да донесете проклятие върху стана на Израил, и да ги смутите.
И Исус каза: Защо си ни навлякъл беда? Днес Господ тебе ще вкара в беда. Тогава целият Израил уби Ахан с камъни и го изгориха с огън, след като го убиха с камъни.