Самех Утвърдено е сърцето му; той няма да се бои дотогава, Айн докато види повалянето на неприятелите си.
Псалми 92:11 - Библия ревизирано издание и окото ми ще види повалянето на онези, които ме причакват; ушите ми ще чуят за възмездието на злодеите, които се вдигат против мене. Цариградски И окото ми ще види наказанието на враговете ми: Ушите ми ще чуят за злодейците които се дигат върх мене. Ревизиран И окото ми ще види <повалянето> на ония, които ме причакват; Ушите ми ще чуят за <възмездието на> злодейците, които се дигат против мене. Верен и окото ми ще види повалянето на враговете ми, ушите ми ще чуят за възмездието над злодеите, които се надигат против мен. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Ти ме правиш силен като бивол; ще ме помажеш с пресен елей. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и окото ми ще види повалянето на онези, които ме причакват; ушите ми ще чуят за възмездието над злодейците, които се вдигат против мене. |
Самех Утвърдено е сърцето му; той няма да се бои дотогава, Айн докато види повалянето на неприятелите си.
Пе Разпръсна, даде на сиромасите; Цади правдата му трае довека; Коф рогът му ще се издигне на почит.
Приготвяш пред мене трапеза в присъствието на неприятелите ми, помазал си с миро главата ми; чашата ми прелива.
Коф Чакай Господа и пази Неговия път, и Той ще те издигне, за да наследиш земята; когато бъдат изтребени нечестивите, ти ще видиш това.
Защото си ме избавил от всяко утеснение; и окото ми е видяло повалянето на неприятелите ми.
Милостивият мой Бог ще ме изпревари; Бог ще ме удостои да видя повалянето на онези, които ме причакват.