Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 15:5 - Библия ревизирано издание

Но Исус вече нищо не отговори, така че Пилат се чудеше.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но Исус пак не отговори нищо, така щото Пилат се чудеше.

Вижте главата

Ревизиран

Но Исус нищо вече не отговори, така щото Пилат се чудеше.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Но Исус продължи да мълчи и това удивляваше Пилат.

Вижте главата

Верен

Но Иисус вече нищо не отговори, така че Пилат се чудеше.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но Иисус повече нищо не отговори, така че Пилат се чудеше.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Но Иисус нищо вече не отговори, тъй че на Пилата беше чудно.

Вижте главата
Други преводи



Марк 15:5
10 Кръстосани препратки  

Като чудовище съм станал за мнозина; но Ти си ми сигурно прибежище.


Той беше угнетяван, но смири Себе Си и не отвори устата Си; както агне, водено на клане, и както овца, която не издава глас пред стригачите си, така Той не отвори устата Си.


Ето, аз и децата, които ми е дал Господ, сме за знамение и за предвещания в Израил от Господа на Силите, Който обитава на хълма Сион.


Слушай сега, първосвещенико Исусе, ти и другарите ти, които седят пред тебе (понеже и те са хора, поставени за знамение), защото, ето, Аз ще доведа Слугата Си, Отрасъла.


И когато Го обвиняваха главните свещеници и старейшините, нищо не отговаряше.


Но Той не му отговори нито на едно обвинение, така че управителят много се чудеше.


А Пилат пак Го попита: Нищо ли не отговаряш? Виж за колко неща Те обвиняват!


И Му задаваше много въпроси; но Той не му отговори нищо.


И пак влезе в преторията и попита Исус: Ти откъде си? А Исус не му даде отговор.


защото, струва ми се, че Бог изложи нас, апостолите, най-последни, като човеци, осъдени на смърт; защото станахме за показ на света – на ангели и на човеци;