Всичките му стражи са слепи, те са невежи; те всички са неми кучета, които не могат да лаят, които сънуват, лежат и обичат да дремят.
Левит 21:18 - Библия ревизирано издание Защото никой, който има недостатък, не бива да пристъпва; човек сляп или куц, или със сплескан нос, или уродлив, Цариградски защото никой който има порок не трябва да пристъпи: человек сляп, или хром, или с сплескан нос, или ако има нещо излишно, Ревизиран Защото никой, който има недостатък, не бива да пристъпва: човек сляп, или куц, или със сплескан нос, или с нещо излишно, Верен Защото никой, който има недостатък, не бива да пристъпва – човек сляп или куц, или със сплескан нос, или с нещо излишно, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Никой, който има телесен недостатък, да не пристъпва – нито сляп човек, нито куц, нито със сплескан нос или уродлив, Библия синодално издание (1982 г.) Никой, който има телесен недостатък, не бива да пристъпва, нито човек сляп, нито хром, нито крънонос, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото никой, който има недостатък, не бива да пристъпва: човек сляп или куц, или със сплескан нос, или с нещо излишно, |
Всичките му стражи са слепи, те са невежи; те всички са неми кучета, които не могат да лаят, които сънуват, лежат и обичат да дремят.
Освен това той трябва да се ползва с добри отзиви и от външните, за да не падне в укор и в примката на дявола.
Защото епископът трябва да бъде непорочен като Божий настойник, не своеволен, нито гневлив, не пристрастен към виното, нито побойник, нито да е лаком за гнусна печалба,