Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Левит 11:12 - Библия ревизирано издание

Всичко във водите, което няма нито перки, нито люспи, да бъде скверно за вас.

Вижте главата

Цариградски

Всичко в водите което няма крила нито люспи да бъде гнусно за вас.

Вижте главата

Ревизиран

Всичко във водите, което няма ни перки ни люспи, да бъде отвратително за вас.

Вижте главата

Верен

Всичко във водите, което няма нито перки, нито люспи, да бъде отвратително за вас.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Всичко във водата, което няма перки и люспи, да бъде скверно за вас.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

всички животни, които нямат перки и люспи във водата, са мръсни за вас.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Всичко във водата, което няма ни перки, ни люспи, да бъде отвратително за вас.

Вижте главата



Левит 11:12
3 Кръстосани препратки  

И Аарон протегна ръката си към египетските води и жабите излязоха и покриха Египетската земя.


Да бъдат скверни за вас; от месото им да не ядете и от труповете им да се отвращавате.


Измежду птиците да не се докосвате до следните: да не се ядат, понеже са скверни: орелът, лешоядът, черният лешояд,