Вземи си по седем от всички чисти животни, мъжки и женските им; а от нечистите животни по две, мъжки и женските им;
Левит 11:11 - Библия ревизирано издание Да бъдат скверни за вас; от месото им да не ядете и от труповете им да се отвращавате. Цариградски Те непременно да бъдат гнусни за вас: от месото им да не ядете, и от мършата им да се гнусите. Ревизиран Непременно да бъдат отвратителни за вас; от месото им да не ядете, и от мършата им да се отвращавате. Верен Непременно да бъдат отвратителни за вас – да не ядете от месото им и да се отвращавате от мършата им. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Понеже трябва да бъдат скверни за вас, от месото им не яжте и от труповете им се гнусете! Библия синодално издание (1982 г.) те трябва да бъдат мръсни за вас: месото им не яжте и от труповете им се гнусете; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Да бъдат отвратителни за вас; месото им да не ядете и от труповете им да се отвращавате. |
Вземи си по седем от всички чисти животни, мъжки и женските им; а от нечистите животни по две, мъжки и женските им;
също и от въздушните птици по седем, мъжки и женски; за да запазиш от тях разплод по лицето на цялата земя.
А измежду всичко, което се движи във водите, и измежду всяко одушевено животно, което е във водите, всички в моретата и реките, които нямат перки и люспи, те са скверни за вас.
Измежду птиците да не се докосвате до следните: да не се ядат, понеже са скверни: орелът, лешоядът, черният лешояд,
Кажете на израилтяните: Ето животните, които можете да ядете измежду животните, които са по земята.
Или ако някой се допре до каквото и да е нечисто нещо, било труп на нечисто животно или труп на нечист добитък, или труп на нечисто пълзящо, и ако не му е известно, че е нечист, пак ще бъде виновен.