Но Той им каза: Дайте им вие да ядат. А те отвърнаха: Нямаме повече от пет хляба и две риби, освен да отидем и да купим храна за всички тези хора?
Йоан 4:8 - Библия ревизирано издание Защото учениците Му бяха отишли в града да купят храна. Още версииЦариградски (Защото учениците му бяха отишли в града да купят за ядене.) Ревизиран (Защото учениците Му бяха отишли в града да купят храна). Новият завет: съвременен превод (В същото време учениците му бяха отишли в града да купят храна.) Верен Защото учениците Му бяха отишли в града да купят храна. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото учениците Му бяха отишли в града да купят храна. Библия синодално издание (1982 г.) Защото учениците Му бяха отишли в града да купят храна. |
Но Той им каза: Дайте им вие да ядат. А те отвърнаха: Нямаме повече от пет хляба и две риби, освен да отидем и да купим храна за всички тези хора?
В това време дойдоха учениците Му и се учудиха, че разговаря с жена; но никой не попита: Какво търсиш?, или: Защо разговаряш с нея?
И много самаряни от този град повярваха в Него поради думите на жената, която свидетелстваше: Той ми каза всичко, което съм правила.
И така, дойде в един самарийски град, наречен Сихар, близо до землището, което Яков даде на сина си Йосиф.