Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Исаия 15:6 - Библия ревизирано издание

Защото водите на Нимрим пресъхнаха; защото тревата изсъхна, моравата изчезна, няма нищо зелено.

Вижте главата

Цариградски

Защото водите на Нимрим ще запустеят; Защото тревата изсъхна, зеленището изчезна, Няма нищо зелено.

Вижте главата

Ревизиран

Защото водите на Нимрим пресъхнаха; Защото тревата изсъхна, моравата изчезна, Няма нищо зелено.

Вижте главата

Верен

защото водите на Нимрим ще станат пустиня; защото тревата изсъхна, младата зеленина повехна, няма вече нищо зелено.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Водите на Нимрим пресекнаха, ливадите изсъхнаха, тревата изгоря и

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

защото водите на Нимрим пресекнаха, ливади изсъхнаха, трева изгоря, – злач не остана;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Водите на Нимрим са пресъхнали и тревата е изсъхнала, моравата – изчезнала, няма нищо зелено.

Вижте главата



Исаия 15:6
11 Кръстосани препратки  

Още и кошутата ражда на полето и оставя рожбата си, понеже няма трева.


Поради вопъла на Есевон, който стигна до Елеала и до Яса, те нададоха глас от Сигор до Оронаим, до Еглат-шелишия; защото и водите на Нимрим пресъхнаха.


Огън изгаря пред тях и пламък опустошава след тях; земята пред тях е като Едемската градина, а зад тях е гола пустиня. Да! Нищо не се е отървало от тях.


Атарот, Девон, Язир, Нимра, Есевон, Елеала, Севама, Нево и Веон,


Ветнимра и Ветаран, укрепени градове и огради за овце.


и в долината Ветарам, Ветнимра, Сокхот и Сафон, останалото от царството на есевонския цар Сион отвъд Йордан на изток, като имаше за граница Йордан до края на езерото Хинерот.


Като затръби първият ангел, падна град и огън, размесени с кръв, които бяха хвърлени на земята; и една трета част от земята изгоря, също и една трета част от дърветата изгоря, изгоря и всяка зелена трева.