И когато царят се установи в къщата си и Господ му беше дал спокойствие от всички неприятели около него,
Второ Летописи 20:30 - Библия ревизирано издание И така, царството на Йосафат се успокои; защото неговият Бог му даде спокойствие отвсякъде. Цариградски И умири се царството Иосафатово; защото неговий Бог му даде покой от всякъде. Ревизиран И така, царството на Иосафата се успокои; защото неговият Бог му даде спокойствие от всякъде. Верен И царството на Йосафат се успокои и неговият Бог му даде покой отвсякъде. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И така, царството на Йосафат се успокои, защото неговият Бог му даде спокойствие отвред. Библия синодално издание (1982 г.) И царството Иосафатово се успокои, и Господ му даде спокойствие от всички страни. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И така, царството на Йосафат се успокои; защото неговият Бог му даде спокойствие отвсякъде. |
И когато царят се установи в къщата си и Господ му беше дал спокойствие от всички неприятели около него,
Тогава цяла Юдея се развесели поради клетвата; защото се заклеха от цялото си сърце и потърсиха Бога с цялата си воля; и Той беше намерен от тях и Господ им даде покой отвсякъде.
И когато Той успокоява, кой ще те смути? Когато крие лицето Си, кой може да Го види? Безразлично дали е направено това спрямо народ, или спрямо един човек –
Когато пътищата на човека са угодни на Господа, Той примирява с него и неприятелите му.
Ще давам мир на земята и ще си лягате, и никой няма да ви плаши; и ще изтребя лошите зверове от земята и меч няма да мине през земята ви.
Останалите от Израил няма да беззаконстват, нито да лъжат, нито да се намери в устата им измамлив език; защото те ще пасат и ще лежат, и никой няма да ги плаши.
Мир ви оставям. Моя мир ви давам. Аз не ви давам, както светът дава. Да не се смущава сърцето ви, нито да се бои.
След много време, когато Господ бе дал покой на Израел от всичките му околни неприятели и Исус беше остарял и в напреднала възраст,