Но той им отвърна: Не ме спирайте, тъй като Господ е направил пътуването ми успешно; изпратете ме да отида при господаря си.
Битие 24:57 - Библия ревизирано издание А те казаха: Да повикаме девойката и да я попитаме какво ще каже. Цариградски И те рекоха: Да повикаме момата, и да попитаме какво ще рече тя. Ревизиран А те рекоха: Да повикаме момата и да я попитаме, какво ще каже. Верен А те казаха: Да повикаме момичето и да го попитаме какво ще каже. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те предложиха: „Да повикаме девойката и да я попитаме какво ще каже.“ Библия синодално издание (1982 г.) Те рекоха: да повикаме момата и да попитаме, какво ще каже тя. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А те рекоха: Да повикаме момата и да я попитаме какво ще каже. |
Но той им отвърна: Не ме спирайте, тъй като Господ е направил пътуването ми успешно; изпратете ме да отида при господаря си.
Ето какво заповяда Господ за Салпаадовите дъщери; Той казва: Нека се омъжат за когото им се види добре, стига само да се омъжат за мъже от семейството на бащиното си племе.