А и над Юда бе Божията ръка, за да им даде едно сърце да постъпят по заповедта на царя и на първенците според Господнето слово.
Числа 36:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Салпаадовите дъщери сториха както Господ заповяда на Мойсей; Цариградски Както заповяда Господ Моисею, така направиха Салпаадовите дъщери; Ревизиран И Салпаадовите дъщери сториха според както Господ заповяда на Моисея; Верен И дъщерите на Салпаад направиха, както ГОСПОД заповяда на Мойсей. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Салпаадовите дъщери направиха, както Господ заповяда на Мойсей, Библия ревизирано издание И Салпаадовите дъщери направиха, както Господ заповяда на Моисей; Библия синодално издание (1982 г.) Както заповяда Господ на Моисея, тъй и направиха Салпаадовите дъщери. |
А и над Юда бе Божията ръка, за да им даде едно сърце да постъпят по заповедта на царя и на първенците според Господнето слово.
И всичките израиляни сториха, както Господ заповяда на Мойсей и Аарон: така направиха.
И тъй, Мойсей каза на израиляните; и те изведоха вън от стана онзи, който бе проклел, и го убиха с камъни; израиляните сториха, както Господ бе заповядал на Мойсей.
И израиляните сториха всичко точно така; напълно както Господ бе заповядал на Мойсей, така направиха.
защото Маала, Терса, Егла, Мелха и Нуа, Салпаадовите дъщери, се омъжиха за синовете на чичовците си;
Да не преминава наследство от едно племе в друго, но племената на израиляните да се привързват – всяко за своето наследство.
като ги учите да пазят всичко, което съм ви заповядал; и ето, Аз съм с вас през всичките дни до свършека на века. [Амин.]
Те дойдоха пред свещеника Елеазар и пред Исус, Навиевия син, и пред първенците и казаха: Господ заповяда на Мойсей да ни даде наследство между братята ни. Затова според Господнето повеление той им даде наследство между братята на баща им.