Праведният се грижи за живота на добитъка си, а сърцата на нечестивите са немилостиви.
Притчи 12:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г По-щастлив е скромният, който слугува на себе си, от онзи, който се големее и няма хляб. Цариградски По-добър е презираемий който има слуга От тогоз който се тщеслави и няма хляб. Ревизиран По-щастлив е скромният, който слугува на себе си, От онзи, който се надига и няма хляб. Верен По-добре е презрян, който има слуга, отколкото онзи, който се гордее, а няма хляб. Съвременен български превод (с DC books) 2013 По-добре човек да е малко зачитан, но да има слуга, отколкото да претендира да бъде почитан, а да няма хляб. Библия ревизирано издание По-щастлив е скромният, който слугува на себе си, от онзи, който се надига и няма хляб. Библия синодално издание (1982 г.) По-добре прост, но да работиш за себе си, отколкото да се показваш чутовен, а да се нуждаеш от хляб. |
Праведният се грижи за живота на добитъка си, а сърцата на нечестивите са немилостиви.
Един се преструва на богат, а няма нищо, друг се преструва на сиромах, но има много имот.
„Тия люде [се приближават при Мене с устата си, и] Ме почитат с устните си; но сърцето им стои далеч от Мене.
Защото всеки, който възвишава себе си, ще се смири, а който смирява себе си, ще се възвиси.