тя го хвана за дрехата му и каза: Легни с мене. Но той остави дрехата си в ръката ѝ и избяга навън.
Марк 14:52 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А той, като остави плащаницата, избяга гол. Още версииЦариградски А той остави плащаницата и побягна от тях гол. Ревизиран А той, като остави плащаницата, избяга гол. Новият завет: съвременен превод остави наметалото и избяга гол. Верен А той остави лененото платно и избяга гол. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но той, като се измъкна от платното, избяга гол от тях. Библия ревизирано издание А той, като остави плащеницата, избяга гол. |
тя го хвана за дрехата му и каза: Легни с мене. Но той остави дрехата си в ръката ѝ и избяга навън.
А Сатана в отговор на Господа каза: Кожа за кожа, да! Всичко, каквото има човек, ще го даде за живота си.
И заведоха Исус при първосвещеника, при когото се събират всичките главни свещеници и старейшините, и книжниците.