Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 15:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Казвам ви, че също така ще има повече радост на небето за един грешник, който се кае, отколкото за деветдесет и девет праведници, които нямат нужда от покаяние.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Казвам ви че такава радост бива на небето за едного грешника който се кае, а не за деветдесет и девет праведници които нямат нужда от покаяние.

Вижте главата

Ревизиран

Казвам ви, че също така ще има <повече> радост на небето за един грешник, който се кае, нежели за деветдесет и девет праведници, които нямат нужда от покаяние.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Казвам ви: по същия начин и в небето ще има повече радост за един грешник, който се е покаял, отколкото за деветдесет и девет праведници, които нямат нужда от това.

Вижте главата

Верен

Казвам ви, че също така ще има повече радост на небето за един грешник, който се кае, отколкото за деветдесет и девет праведници, които нямат нужда от покаяние.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Казвам ви, че тъй и на небесата ще има повече радост за един каещ се грешник, отколкото за деветдесет и девет праведници, които нямат нужда от покаяние.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Казвам ви, че също така ще има повече радост на небето за един грешник, който се кае, отколкото за деветдесет и девет праведници, които нямат нужда от покаяние.

Вижте главата
Други преводи



Лука 15:7
13 Кръстосани препратки  

Има поколение, което е чисто пред своите си очи, обаче не е измито от нечистотата си.


И като я намери, истина ви казвам, той се радва за нея повече, отколкото за деветдесетте и девет незаблудили се.


Затова, принасяйте плодове, съответстващи на покаяние;


Също така, казвам ви, има радост пред Божиите ангели за един грешник, който се кае.


А той в отговор рече на баща си: Ето, толкова години ти работя и никога не съм престъпил някоя твоя заповед; но пак на мене дори яре не си дал някога да се повеселя с приятелите си;


Но прилично беше да се развеселим и да се зарадваме, защото този твой брат бе мъртъв, и оживя, изгубен бе, и се намери.


И като си дойде у дома, свиква приятелите си и съседите си и им казва: Радвайте се с мене, че си намерих изгубената овца.


Или коя жена, ако има десет драхми, и изгуби една драхма, не запаля светило, не помита къщата и не търси грижливо, докато я намери?


И рече им: Вие сте, които се показвате праведни пред човеците; но Бог знае сърцата ви; защото онова, което се цени високо между човеците, е мерзост пред Бога.


Не съм дошъл да призова праведните, а грешните на покаяние.


И аз бях жив някога без закон, но когато дойде заповедта, грехът оживя, а пък аз умрях.