Лука 14:1 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Една събота, когато влезе да яде хляб в къщата на един от фарисейските началници, те Го наблюдаваха. Още версииЦариградски И една събота когато дойде той в къщата на някого си началника на Фарисеите да яде хляб, те имаха очите си на него. Ревизиран Една събота, когато влезе да яде хляб в къщата на един от фарисейските началници, те Го наблюдаваха. Новият завет: съвременен превод Една събота Исус отиде да яде в къщата на виден фарисей. Всички го наблюдаваха много внимателно. Верен Една събота, когато влезе да яде хляб в къщата на един от началниците на фарисеите, те Го наблюдаваха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Един съботен ден Той дойде в къщата на един от видните фарисеи да яде хляб, а те внимателно Го наблюдаваха. Библия ревизирано издание Една събота, когато влезе да яде хляб в къщата на един от фарисейските водачи, те Го наблюдаваха. |
И ако дойде един от тях да ме види, говори престорено, събира в сърцето си всичкото зло, що забелязва, и като излезе навън, разказва го.
Съветват се само да го тласнат от висотата му; обичат лъжата; с устата си благославят, а в сърцето си кълнат. (Села.)
защото както мисли в душата си, такъв е и той; казва ти: Яж и пий, но сърцето му не е с тебе;
Като говореше, един фарисей Го покани да обядва у него; и Той влезе и седна на трапезата.
А Исус, запитан от фарисеите кога ще дойде Божието царство, в отговор им каза: Божието царство не иде така, че да се забелязва;
И като Го наблюдаваха, пратиха съгледвачи, които се преструваха, че са праведни, за да уловят някоя Негова дума, така че да Го предадат на началството и на властта на управителя.
И книжниците и фарисеите Го наблюдаваха дали в събота ще го изцели, за да могат да Го обвинят.
Но един фарисей на име Гамалиил, законоучител, почитан от всичките люде, се изправи в синедриона и заповяда да извадят вън апостолите за малко време;