И Авраам прие казаното от Ефрон, и претегли на Ефрон сребро, колкото той определи пред хетите, които слушаха – четиристотин сребърни сикли, каквито вървяха между търговците.
Йоил 1:17 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Семената изсъхнаха под буците си, житниците запустяха, хранилищата се съсипаха, защото житото изсъхна. Цариградски Сеянията изгниха под буците си, Житниците запустяха, Хранилищата се съсипаха; Защото житото изсъхна Ревизиран Семената изсъхнаха под буците си, Житниците запустяха, Хранилищата се съсипаха, Защото житото изсъхна. Верен Семената изгниха под буците си, житниците опустяха, хамбарите се срутиха, защото житото изсъхна. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Посевът изгни под буците, житниците запустяха, хамбарите са порутени, защото няма вече жито. Библия ревизирано издание Семената изсъхнаха под буците си, житниците запустяха, хранилищата се съсипаха, защото житото изсъхна. Библия синодално издание (1982 г.) Изгниха зърна под буците си, запустяха житници, срутени са клетове, защото няма вече жито. |
И Авраам прие казаното от Ефрон, и претегли на Ефрон сребро, колкото той определи пред хетите, които слушаха – четиристотин сребърни сикли, каквито вървяха между търговците.
Погледнете на небесните птици, че не сеят, нито жънат, нито в житници събират; и пак Небесният ви Отец ги храни. Вие не сте ли много по-скъпи от тях?