Защото дойдох да настроя „човек против баща му, дъщеря против майка ѝ и снаха против свекърва ѝ;
Йоан 7:43 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И така възникна раздор относно Него между народа. Още версииЦариградски И тъй, стана раздор за него между народа. Ревизиран И така възникна раздор между народа за Него. Новият завет: съвременен превод И така, между хората имаше разногласие относно Исус. Верен И така възникна разцепление между народа за Него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И така, настъпи разделение сред народа заради Него. Библия ревизирано издание И така възникна раздор между народа за Него. |
Защото дойдох да настроя „човек против баща му, дъщеря против майка ѝ и снаха против свекърва ѝ;
И имаше за Него много глъчка между народа; едни казваха: Добър човек е; други казваха: Не е, но заблуждава народа.
Затова някои от фарисеите казваха: Този Човек не е от Бога, защото не пази съботата. А други казваха: Как може грешен човек да върши такива знамения? И възникна раздор помежду им.