Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Изход 22:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

За всякакъв вид престъпление – относно вол, осел, овца, дреха, или какво да било загубено нещо, за което би казал някой, че е негово – делото между двамата да дойде пред съдиите; и когото осъдят съдиите, той да плати двойно на ближния си.

Вижте главата

Цариградски

За всякакъв вид престъпление, - за вол, за осел, за овца, за дреха, за всяко загубено нещо за което би рекъл някой че е негово, - съдбата на двоицата ще дойде пред съдиите; и когото осъдят съдиите, той ще плати двойното на ближния си.

Вижте главата

Ревизиран

За всякакъв вид престъпление, - относно вол, осел, овца, дреха, или какво да било загубено нещо, за което би казал някой, че е негово, - делото между двамата ще дойде пред съдиите: и когото осъдят съдиите, той ще плати двойно на ближния си.

Вижте главата

Верен

За всякакъв вид престъпление – за вол, магаре, овца, дреха или каквото и да било изгубено нещо, за което някой би казал, че е негово – делото между двамата да дойде пред съдиите; и когото осъдят съдиите, той да плати двойно на ближния си.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ако някой предаде на друг за пазене осел, вол, овца или друг някакъв добитък и този добитък умре или се нарани, или бъде откаран, без да го види някой,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

За всякакъв вид престъпление – относно вол, осел, овца, дреха или каквото и да било загубено нещо, за което би казал някой, че е негово – делото между двамата ще дойде пред съдиите; и когото осъдят съдиите, той ще плати двойно на ближния си.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

За всяка спорна вещ, за вол, осел, овца, дреха, за всяка изгубена вещ, за която някой каже, че е негова, работата на двамата трябва да дойде пред съдиите: когото осъдят съдиите, той да заплати на ближния си двойно.

Вижте главата



Изход 22:9
17 Кръстосани препратки  

Разкъсано от звяр животно не ти донесох; аз теглех загубата. От мене ти изискваше откраднатото, било то през деня или през нощта.


Ако съгреши някой против ближния си и трябва да положи клетва, за да се закълне, и дойде, та се закълне пред олтара Ти в този дом,


И ако дойде при вас от братята ви, които живеят в градовете си, какъвто и да било спор – между кръв и кръв, между закон и заповед, между повеления и узаконения – увещавайте ги да не стават виновни пред Господа, да не би да дойде гневът Му върху вас и върху братята ви. Така постъпвайте и няма да бъдете виновни.


Ако някой даде на ближния си осел или вол, или овца, или каквото и да било животно да го пази и то умре или се нарани, или бъде откарано, без да види някой,


Да не хулиш съдиите, нито да проклинаш началника на твоя народ.


И ако откраднатото, било вол, осел или овца, се намери живо в ръката му, ще плати двойно.


или онова, за което се е заклел лъжливо; нека го върне напълно и да прибави една пета част; в деня, когато се намери виновен, нека го даде на онзи, на когото принадлежи.


И ако ти съгреши брат ти, иди, покажи му вината му между тебе и него самичък. Ако те послуша, спечелил си брата си.


Така и Моят Небесен Отец ще постъпи с вас, ако не простите от сърце всеки на брата си.


Ако се появи разпра между човеци и дойдат пред съда, и съдиите ги съдят, тогава нека оправдаят правия и осъдят виновния.