Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Изход 22:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Но ако животното бъде откраднато от него, да плати на стопанина му.

Вижте главата

Цариградски

Но ако се открадне от него, ще плати на стопанина му.

Вижте главата

Ревизиран

Но ако <животното> бъде откраднато от него, ще плати на стопанина му.

Вижте главата

Верен

Но ако бъде откраднато от него, да плати на стопанина му.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

обаче ако бъде разкъсано от звяр, нека го донесе за доказателство: разкъсаното няма да се плаща.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но ако животното бъде откраднато от него, ще плати на стопанина му.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

ако ли го откраднат от него, длъжен е да заплати на стопанина му;

Вижте главата



Изход 22:12
4 Кръстосани препратки  

Разкъсано от звяр животно не ти донесох; аз теглех загубата. От мене ти изискваше откраднатото, било то през деня или през нощта.


то нека бъде клетва пред Господа помежду двамата, че не е сложил ръка върху имота на ближния си; и стопанинът да приеме тази клетва, а другият да не плаща.


Обаче, ако бъде разкъсано от звяр, нека го донесе за свидетелство; за разкъсаното няма да плаща.


Ако някой даде на ближния си пари или някакви вещи да ги пази и те бъдат откраднати от къщата на човека, то, ако се намери крадецът, той да плати двойно.