Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 18:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тоя убеждава човеците да се кланят на Бога, несъгласно със закона.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

и казваха: Този убеждава человеците на богопочитане несъгласно със закона.

Вижте главата

Ревизиран

Тоя убеждава човеците да се кланят на Бога противно на закона.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Там те казаха: „Този човек убеждава хората да се покланят на Бога по начин, който е против закона.“

Вижте главата

Верен

Този убеждава хората да се кланят на Бога противно на закона.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

с обвинение, че той убеждавал хората да почитат Бога не по Закона.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Този убеждава човеците да се кланят на Бога противно на закона.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 18:13
7 Кръстосани препратки  

Юдеите му отговориха: Ние си имаме закон и по тоя закон Той трябва да умре, защото направи Себе Си Божий Син.


но ако въпросите са за учение, за имена и за вашия закон, гледайте си сами; аз не искам да съм съдия на такива работи.


И всяка събота разискваше в синагогата с юдеи и гърци, и се стараеше да ги убеждава.


О, израиляни, помагайте! Това е човекът, който навсякъде учи всичките против народа ни, против закона и против това място; а освен това въведе и гърци в храма и оскверни това свято място.


но Павел в защитата си казваше: Нито против юдейския закон, нито против храма, нито против кесаря съм извършил някакво престъпление.


където поставиха лъжесвидетели, които казаха: Този човек непрестанно говори [хулни] думи против това свято място и против закона;