избави ме от силния ми неприятел, от онези, които ме мразеха, защото бяха по-силни от мене.
Второ Царе 22:17 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Прати от височината, взе ме, извлече ме от големи води; Цариградски Проводи от височината, взе ме, Извлече ме из много води: Ревизиран Прати от височината, взе ме, Извлече ме из големи води; Верен Посегна от горе, взе ме, извлече ме от големи води. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той простря ръка от висините, обгърна ме и ме извлече от големи води; Библия ревизирано издание Прати от височината, взе ме, извлече ме от големи води. Библия синодално издание (1982 г.) Простря Той ръка от височините, хвана ме и ме извлече из големите води; |
избави ме от силния ми неприятел, от онези, които ме мразеха, защото бяха по-силни от мене.
Простри ръката Си отгоре, избави ме и извлечи ме от големите води, от ръката на чужденците,
Затова нека Ти се моли всеки благочестив във време, когато можеш да се намериш; наистина, когато големите води преливат, те няма да стигнат до него.
А когато порасна детето, донесе го на Фараоновата дъщеря и то стана неин син. И наименува го Мойсей: Понеже, каза тя, го извлякох из водата.
Когато минаваш през водите, с тебе ще бъда, и през реките – те не ще те потопят; когато минаваш през огъня, ти няма да се изгориш и пламъкът не ще те опали.
Каза ми още: Водите, които си видял, където седи блудницата, са люде и множества, народи и езици.