И конете, които имаше Соломон, се докарваха от Египет; и царските търговци ги купуваха по стада с определена цена.
Второ Летописи 9:28 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И докарваха коне за Соломон от Египет и от всичките страни. Цариградски И докарваха Соломону коне от Египет и от всичките места. Ревизиран И докарваха коне за Соломона от Египет и от всичките страни. Верен И от Египет и от всичките страни изнасяха коне за Соломон. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Докарваха коне за Соломон от Египет и от други страни. Библия ревизирано издание И докарваха коне за Соломон от Египет и от всички страни. Библия синодално издание (1982 г.) Коне докарваха на Соломона от Египет и от всички земи. |
И конете, които имаше Соломон, се докарваха от Египет; и царските търговци ги купуваха по стада с определена цена.
И за Соломон докарваха коне от Египет; кервани от царски търговци ги купуваха на стада с определена цена.
А извеждаха и докарваха от Египет всяка колесница за шестотин сребърни сикли и всеки кон за сто и петдесет; така също за всички хетски царе и за сирийските царе конете им се доставяха чрез тези търговци.
Соломон имаше също четири хиляди обора за коне и за колесници и дванадесет хиляди конници, които бе настанил в градовете за колесниците и при царя в Ерусалим.
Горко на онези, които слизат в Египет за помощ и се надяват на коне, които се уповават на колесници, понеже са многочислени, и на конници, защото са твърде яки, а не гледат на Святия Израилев, нито търсят помощ от Господа!