Но боя се да не би, както змията измами Ева с лукавството си, да се разврати умът ви и отпадне от простотата и чистотата, която дължите на Христа.
Второ Коринтяни 11:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И не е чудно; защото сам Сатана се преправя на светъл ангел; Още версииЦариградски И не е чудно; защото сам си Сатана се преобразува на светъл ангел. Ревизиран И не е чудно; защото сам сатана се преправя на светъл ангел; Новият завет: съвременен превод И нищо чудно: дори самият Сатана се маскира като ангел на светлината! Верен И това не е чудно, защото сам Сатана се преправя на ангел на светлината. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И това не е странно, защото сам Сатаната се преобразява в ангел на светлината. Библия ревизирано издание И не е чудно, защото сам Сатана се преправя на светъл ангел; |
Но боя се да не би, както змията измами Ева с лукавството си, да се разврати умът ви и отпадне от простотата и чистотата, която дължите на Христа.
Но ако и самите ние или ангел от небето ви проповядва друго благовестие, освен онова, което ви проповядвахме, нека бъде проклет.
Защото нашата борба не е срещу кръв и плът, а срещу началствата, срещу властите, срещу всесветските управители на тъмнината, срещу духовните сили на нечестието в небесните места.
като благодарите на Отца, Който ни удостои да участваме в наследството на светиите в светлината;
И беше свален големият змей, онази старовременна змия, която се нарича дявол и Сатана, който мами цялата вселена; свален беше на земята, свалени бяха и ангелите му заедно с него.