І пасля таго, як загадаў людзям узлегчы на траву, узяўшы пяць хлябоў і дзве рыбіны, зірнуў на неба, дабраславіў, і паламаў, і раздаў вучням хлябы, а вучні – людзям.
МАРКА 8:7 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) І мелі крыху рыб. І іх дабраславіў, і загадаў, каб таксама падалі людзям. Біблія (пераклад А.Бокуна) І мелі яны некалькі рыбаў. І, дабраславіўшы іх, сказаў раздаць і тыя. Біблія (пераклад В. Сёмухі) Было ў іх і крыху рыбак; дабраславіўшы, Ён загадаў раздаць і іх. |
І пасля таго, як загадаў людзям узлегчы на траву, узяўшы пяць хлябоў і дзве рыбіны, зірнуў на неба, дабраславіў, і паламаў, і раздаў вучням хлябы, а вучні – людзям.
І загадаў людзям сесці на зямлі, і, узяўшы сем хлябоў і падзяку складаючы, паламаў і даў вучням Сваім, каб раздалі людзям. І яны раздалі народу.