Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЕРАМІІ 25:36 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Уздымаецца крык пастыраў і лямант правадыроў статку, бо Госпад пустошыць іх выганы.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

[Чутны] голас крыку пастыраў і лямант пастухоў авечак, бо ГОСПАД пустошыць статак іхні.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Чуцен енк пастыраў і галашэньне важакоў статку, бо спустошыў Гасподзь пашу іхнюю.

Глядзіце раздзел



ЕРАМІІ 25:36
6 Крыжаваныя спасылкі  

Хай чуецца крык з іх дамоў; навядзі на іх раптам злодзеяў, бо яны выкапалі яму, каб схапіць мяне, а пад ногі мае пасткі паставілі.


Падыміце лямант, пастыры, і галасіце! Качайцеся вы ў пыле, правадыры статку, бо вось, споўніліся дні вашы для зарэзу і для раскідання вашага, і вы ўпадзеце, як тлустыя авечкі.


І не будзе дзе схавацца пастырам, і не будзе ратунку для правадыроў статку.


І нішчэюць спакойныя пашы перад лютасцю гневу Госпада.


Дзеля таго апраніцеся ў зрэбніцу, падыміце лямант і галашэнне, бо не адвярнулася ад нас лютасць гневу Госпада.


Чуецца галашэнне пастухоў, бо найлепшае з іх спустошана; гук рыкання львоў, бо знішчана пышнасць Ярдана.