Гэтак тое, што было слаўным часткова, не мае больш славы па прычыне славы, якая перавышае яе.
2 КАРЫНФЯНАЎ 3:11 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Бо калі тое, што прамінае, мае славу, то тым больш слаўнае тое, што трывае. Біблія (пераклад А.Бокуна) Бо калі мае славу тое, што зьнікае, тым больш у славе тое, што застаецца. Біблія (пераклад В. Сёмухі) Бо, калі мінушчае слаўнае, дык болей слаўнае тое, што застаецца жыць. |
Гэтак тое, што было слаўным часткова, не мае больш славы па прычыне славы, якая перавышае яе.
Кажучы пра «новы», першы прызнаў Ён старым. А тое, што старое і марнее, тое блізкае да знішчэння.