ЯНА 6:34 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) На гэта сказалі Яму: Госпадзе! давай нам заўсёды такі хлеб. Біблія (пераклад А.Бокуна) Тады сказалі Яму: «Госпадзе! Давай нам заўсёды такі хлеб». Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Затым сказалі Яму: «Госпадзе, давай нам заўсёды гэтага хлеба». |
Жанчына кажа Яму: Спадару! дай мне гэтай вады, каб ня мець мне смагі і ня прыходзіць сюды чэрпаць.
Ісус сказаў ім у адказ: праўду, праўду кажу вам: вы шукаеце Мяне не таму, што бачылі цуды, а таму, што елі хлеб і насыціліся;
Бог і Айцец Госпада нашага Ісуса Хрыста, дабраславёны навекі, ведае, што я не маню.