Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




МАЦЬВЕЯ 12:30 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Хто не са Мною, той супраць Мяне; і хто ня зьбірае са Мною, той раскідае.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Хто не са Мною, той супраць Мяне; і хто не зьбірае са Мною, той раскідвае.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Хто не са Мною, той супраць Мяне; і хто са Мною не збірае, той раскідае.

Глядзіце раздзел



МАЦЬВЕЯ 12:30
16 Крыжаваныя спасылкі  

Не адыдзе скіпетр ад Юды і заканадаўца ад сьцёгнаў ягоных, пакуль ня прыйдзе Прымірэнец, і Яму пакорлівасьць народаў.


Адзін сыпле шчодра і яму яшчэ дадаецца; а другі звыш меры ашчадлівы, і аднак жа бяднее.


І зьбяруцца сыны Юдавыя і сыны Ізраілевыя разам і паставяць сабе адну галаву і выйдуць зь зямлі перасяленьня; бо вялікі дзень Ізрэеля!


Альбо, як можа хто ўвайсьці ў дом дужага і рэчы яго зрабаваць, калі сьпярша ня зьвяжа дужага і тады дом яго зрабуе?


Ніхто ня можа служыць двум гаспадарам: бо альбо аднаго будзе ненавідзець, а другога любіць; альбо аднаго пачне трымацца, а другім будзе пагарджаць. Ня можаце служыць Богу і мамоне.


Бо, хто ня супроць вас, той за вас.


Хто не са Мною, той супроць Мяне; і хто ня зьбірае са Мною, той раскідае.


Ісус сказаў яму: не забараняйце; бо хто ня супроць вас, той за вас.


і ня толькі за народ, а каб і расьсеяных дзяцей Божых сабраць усіх разам.


Калі ж не спадоба вам служыць Госпаду, дык выберыце сабе сёньня, каму служыць, ці багам, якім служылі бацькі вашыя, што былі за ракою, ці багам Амарэяў, у зямлі якіх жывяце; а я і дом мой будзем служыць Госпаду.


Ісус, будучы паблізу Ерыхона, зірнуў і бачыць, і вось стаіць перад ім чалавек, і ў руцэ ў яго аголены меч. Ісус падышоў да яго і сказаў яму: ці наш ты, ці зь непрыяцеляў нашых?


Яны выйшлі ад нас, але ня былі нашыя; бо, калі б яны былі нашыя, дык засталіся б з намі; але яны выйшлі, і праз гэта адкрылася, што ня ўсе нашыя.