ІСАІ 63:13 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) Які вёў іх церазь бездані, як каня па стэпе, і яны не спатыкаліся? Біблія (пераклад А.Бокуна) Які вёў іх праз бяздоньні, як каня ў пустыні, і яны не спатыкаліся? Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Які вывеў іх праз глыбіні, як каня праз пустэчу, і яны не спатыкаліся. |
І прасьцёр Майсей руку сваю на мора, і гнаў Гасподзь мора моцным усходнім ветрам усю ноч і зрабіў мора сушаю; і расступіліся воды.
Яны пайшлі са сьлязьмі, а Я павяду іх з уцехаю; павяду іх бліз патокаў водаў, дарогаю роўнаю, на якой не спатыкнуцца; бо Я - бацька Ізраілю і Яфрэм - першынец Мой.
І больш ня будзеш чуць зьдзеку ад народаў, паглуму ад плямёнаў не панясеш ужо на сабе, і народу твайго больш ня будзеш рабіць бязьдзетным, кажа Гасподзь Бог.