Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ПСАЛТЫР 9:7 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

Вораг спустошаны, канец яму назаўсёды. І гарады [ягоныя] Ты зруйнаваў, памяць пра іх зьнішчана.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

У ворага зброі ня стала зусім, і гарады Ты разбурыў; загінула зь імі памяць пра іх.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Ворагі знішчаны, сталася спусташэнне вечнае, і гарады зруйнаваў Ты: згінула памяць пра іх з імі разам.

Глядзіце раздзел



ПСАЛТЫР 9:7
10 Крыжаваныя спасылкі  

Дні мае, быццам цені, зьнікаюць, і я сохну, быццам трава.


ГОСПАД умацаваў пасад Свой на нябёсах, і валадарства Ягонае над усім пануе.


Рамяно Тваё магутнае; рука Твая дужая, узьнятая правіца Твая.


Перш, чым горы нарадзіліся, і Ты даў кшталт зямлі і сусьвету, ад веку і на вякі Ты ёсьць Бог.


Ісус Хрыстос учора і сёньня Той Самы, і на вякі.


І тое ня можа быць утоена ад вас, улюбёныя, што ў Госпада адзін дзень — як тысяча гадоў, і тысяча гадоў — як адзін дзень.


І ўбачыў я вялікі белы пасад і Таго, Які сядзеў на ім, ад аблічча Якога ўцяклі зямля і неба, і не знайшлося месца для іх.